miércoles, 26 de febrero de 2014

REGULAR SHORTS: "Papel de Enfermero"

OHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!
Voy a subir los cortos de golpe porque estoy aburrido. Éste se llama "Papel de Enfermero" Corre cámara:

Mordecai estaba arreglándose en la mañana, en eso Benson aparece:
Benson: Mordecai tienes una llamada
Mordecai: ¿Quién?
Benson: Margarita, dice que es urgente
Mordecai: Ahora voy
Mordecai baja las escaleras y coge el teléfono:
Mordecai: Hola Margarita
Margarita: Hola Mordecai 
Mordecai: Hola Margarita ¿cómo estás?
Margarita: Bien, muy bien ¿y tú?
Mordecai: Bien, ¿cuál era la urgencia que tenías?
Margarita: Es que me mandaron un trabajo en la universidad y quería que me ayudaras
Mordecai: Voy para allá
Mordecai va a la casa de Margarita:
Mordecai: ¿Y en que te ayudo cariño?
Margarita estornuda:
Mordecai: Salud
Margarita: Gracias. Necesito hacer un sistema de poleas para la universidad solo que me siento un poco mal...
Mordecai: Yo te ayudare
En eso Margarita comienza a estornudar incontroladamente, Mordecai la lleva a la cama:
Margarita: No Mordecai ya me siento mejor
Mordecai agarra un termómetro digital y sale que Margarita estaba con 39 de fiebre:
Mordecai: Estas enferma, vamos al doctor para que te baje esa fiebre
Margarita: No espera. Yo
Mordecai le mira unos instantes:
Margarita: Ok iré al doctor
Mordecai lleva a Margarita al doctor:
En la sala de espera:
Margarita estaba con gripe y con fiebre, no paraba de estornudar cada instante, en eso aparece el secretario del hospital:
Secretario: Buenos días señor ¿que desea?
Mordecai: Mi novia se encuentra con fiebre y gripe, ¿hay alguien que la pueda atender?
Secretario: Hmmm, me temo que no
Mordecai: ¿Qué? ¿Y los doctores dónde están?
Secretario: Todos están de viaje por motivos de trabajo
Mientras que el Hawái:
Doctor1: ¿Me pasas el agua de coco?
Doctor2: Claro
Mordecai: Entonces como hago que le baje la fiebre -.- ¿y para que no tenga gripe?
Secretario: Dele este jarabe 
El secretario le da un jarabe a Mordecai:

Mordecai: Ok, gracias de todas formas
Mordecai se va a la casa junto con Margarita, Margarita va a la cama
Mordecai: ¿Qué tal, te sientes mejor?
Margarita: Me duele la cabeza y no siento mis huesos
Mordecai: Yo hare el trabajo por ti, descansa







Margarita: Ok. Espera….
Mordecai se detiene:
Margarita: Nunca tuve a alguien que se preocupara tanto por mí. Gracias Mordecai

Mordecai iba a darle un beso a Margarita cuando ella lo detiene:
Margarita: ¿Quieres que te contagie de gripe?
Mordecai: Oh sí. Casi lo olvido
Mordecai hace el trabajo de Margarita mientras ella descansaba, en eso Margarita se levanta, Mordecai va a verla:
Margarita: Mordecai aún no me baja la fiebre
Mordecai: Ya se
Mordecai le pone pañitos húmedos:
Margarita: Está helado…
Mordecai: Tranquila, eso bajara la fiebre
Mordecai se quedó dos días en la casa de Margarita atendiéndola y cuidándola en eso Margarita se acerca a la sala donde Mordecai estaba descansando:
Margarita: Mordecai ya me siento mucho mejor yo...
En eso Margarita estornuda más y más:
Mordecai: Pero qué…
En eso sale un virus del cuerpo de Margarita, era uno de la Gripe:
Virus: Hola
Mordecai: ¿Quién eres tú?
Virus: Soy el virus que estuvo atacando a Margarita, Muajajajaja
Mordecai (molesto): Acabare contigo
Margarita: Mordecai no lo hagas...
Mordecai intenta derribar al virus pero el virus crece, lo retiene en su cuerpo y lo expulsa:
Mordecai: Aghh qué asco. ¿Por qué los remedios no te hicieron daño?
Virus: Porque he evolucionado antes y soy inmune a todas esas cosas
Margarita: Te dije que no lo podrías derribar
Mordecai: -.-
Virus: ¿Sabes qué? Hagamos una negociación
Mordecai: ¿De qué se trata?
Virus: Dejare el cuerpo de Margarita, pero a cambio me dejaras quedarme en tu cuerpo una semana 
Mordecai: No claro que no
En eso el virus se mete otra vez al cuerpo de Margarita y Margarita cae al piso. Margarita empieza a toser. En eso le sube más la fiebre y comienza a sudar
Mordecai (asustado): ¡Margarita!
Mordecai agarra a Margarita y la abraza, en eso le dice al virus:
Mordecai: Esta bien lo hare
Margarita: No lo hagas...no tienes que sufrir por mi…
Mordecai: Yo quiero lo mejor para ti cariño
Mordecai le da un pequeño y tierno beso, en eso le dice al virus:
Mordecai: Acepto
El Virus se mete al cuerpo de Mordecai y en eso le comienza a salir moco Mordecai empieza a estornudar. En eso agarra un pañuelo
Margarita: Oh Mordecai
Margarita ayuda a Mordecai a ir a la cama y llama a Benson y le dice que se quedaran unos días con ella:
Margarita: Oh cariño estas con fiebre y la gripe…
Mordecai: Así es. Lo que importa es que tú estés bien (Mordecai estornuda) Es mi única razón de vivir
Margarita le da un abrazo de Mordecai:
Margarita: Bueno ¿qué te parece si te doy tu jarabe?
Mordecai: Claro
Margarita le da un jarabe a Mordecai y toma de la cuchara que margarita le da así concluyendo el corto

FIN

REGULAR SHORTS: ¿Mordecai o Margarita?

OHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!
Buen día, caballeros. Hoy vengo a traerles una nueva serie llamada "Regular Shorts": Unos cortometrajes basados en Regular Love. He aquí el primero. Corre cámara:

Mordecai le llama a Margarita:
Mordecai: Hola Margarita
Margarita: Hola Mordecai
Mordecai: Quería saber si querías salir a dar una caminata
Margarita: Claro, ¿me vas a recoger a la cafetería?
Mordecai: Claro
Mordecai se arregla, en eso aparece Rigby:
Rigby: Hola Mordecai, ¿a dónde vas?
Mordecai: Voy a dar una caminata con Margarita
Rigby: ¿y esperas darle un apasionado beso en plena luna llena así? (comienza a hacer gestos de beso)
Mordecai (sarcasmo): Jajaja muy gracioso, bueno me tengo que ir
Rigby: Bueno adiós
Mordecai va caminando hacia la cafetería, en eso no se da cuenta y pisa un patín:
Mordecai: Wow…
A Mordecai le cae un bote de pintura rojo, esta pintura se secaba rápido, luego pasa por una universidad de cosmetología, el patín seguía llevándolo y salió por la otra puerta de la universidad, mientras que en un edificio:
Chico: Pon el maniquí acá
Chica: ¿Aquí? (arrastra el maniquí)
Chico: Un poco más...mas....
En eso el maniquí que tenía puesto un vestido cae fuera del edificio
Chica: Lo siento
Chico: -.-
Mordecai seguía siendo arrastrado por el patín y en eso le cae un vestido, el cual tenía puesto el maniquí que la chica había tirado por error, al patín se le rompe una rueda:
Mordecai: Ohh no.....
Mordecai cae tendido en el suelo, en eso Rigby aparece:
Mordecai: ¿Rigby?
Rigby: ¿Margarita?
Mordecai: No, no soy Mordecai
Rigby: ¿Mordecai?
Mordecai: Sí soy yo
Rigby: ¿Pero qué te pasó?, te pareces mucho a Margarita, mira (le da un espejo)
Mordecai se mira:
Mordecai: Caray, sí que me parezco a ella
En eso Margarita aparece:
Margarita: Hola Rigby, ¿quién es tu amiga?
Rigby se ríe, Mordecai le golpea:
Rigby: Ouch
Mordecai (avergonzado): Hola Margarita
Margarita: ¿Mordecai?
Rigby se ríe a carcajadas:
Mordecai: No es gracioso
Margarita: ¿Cómo pasó esto? Te pareces mucho a mí
Mordecai le cuenta todo:
Rigby: ¿En serio te paso eso?, debiste sentirme humillado
Rigby se pone a reír:
Margarita: Hay que quitarte esa pintura
Margarita y Mordecai van a la casa, Mordecai se mete a la ducha, se refriega con la esponja pero no salía la pintura:
Mordecai: No sale la pintura
Margarita: Hay que tomar medidas drásticas
Benson agarraba la manguera mientras Margarita con una escobilla intentaba quitarle la pintura:
Mordecai (adolorido): Auu, eso duele
Margarita: Lo siento pero es la única manera
Musculoso: ¿Estás filmando eso, Fantasmín?
Fantasmín: Claro
Musculoso: Oh sí, esto tendrá muchas visitas en YouTube
Margarita seguía refregando con la escobilla, en eso aparece Skips:
Skips: ¿Que paso?
Margarita le cuenta todo:
Skips: Tengo la solución
Skips le da una pastilla a Mordecai, en eso la pintura roja se disuelve despegándose de las plumas de Mordecai:
Mordecai: Wow esto es genial, ¿de qué era la pastilla?
Skips: Esta hecha con saliva de puffle celeste
Mordecai: Aghh, qué asco. ¿En serio me comí saliva de puffle?
Skips:
Mordecai se va al baño y comienza a escupir y limpiarse la boca
Rigby: Este día sí que es gracioso
Skips: Y será más gracioso cuando se entere que no era saliva de puffle sino extracto de menta azul sin sabor
Todos se ríen:

FIN

martes, 25 de febrero de 2014

REGULAR LOVE: "Mi Emprendedor"

OHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!
Éste es el segundo episodio de la noche, llamado "Mi Emprendedor" Corre cámara:

SINOPSIS: Cuando la pareja del año se queda en bancarrota, Mordecai remodela la fábrica de galletas del padre de Margarita y se convierte en magnate del negocio
TRANSCRIPCIÓN:
En una hermosa tarde, Margarita estaba observando el cofre de los ahorros del dinero que habían ahorrado ella y Mordecai para subsistir.
Margarita: Ay, no…
En eso Mordecai llega del parque cansado y con una bolsa que en su interior tenía un billete de 50 dólares.
Mordecai: Margarita, esto es lo único que pude conseguir, ¡te juro que hice todo el trabajo extra que había en el parque!
Margarita: Oh Mordecai, estás terrible.
Mordecai se sienta en el sofá y pone las manos sobre la cabeza.
Mordecai: Ya no puedo seguir así, Margarita, necesito un descanso.
Margarita se sienta con él en el sofá.
Margarita: Perdón si tienes que pasar con esto, yo también hice los trabajos extra de la cafetería y gané algo de dinero.
Mordecai: Al menos con lo que batallamos la semana pasada en el circo logramos ganar billetes y el cofre de los ahorros está lleno.
Margarita se pone nerviosa.
Mordecai (serio): Margarita no me digas que el cofre está...
Margarita le enseña el cofre a Mordecai.
Mordecai (gritando): ¡Margarita!
Margarita: Tenía que pagar los servicios de cable e internet sin mencionar los servicios de agua y luz, ¡ayer tuve que pagarlos todos a la vez!
Mordecai: ¡Eso ya no importa!, si es necesario corta todos los servicios.
Margarita: Pero nos vamos a quedar sin luz y sin agua.
Mordecai se va a la habitación y se echa en la cama.
Margarita (desde la sala): Mordecai ven acá, ¡estamos en una crisis!
Mordecai: Mejor tú ven, estoy muy cansado
Margarita entra a la habitación.
Mordecai: Nunca había estado tan estresado, mi cielo.
Margarita: Está bien, perdón si fui un poco estresante.
Mordecai (hablando en sarcasmo): ¿Un poco?
Margarita: Bien, mucho. Oye, necesitamos que uno de los dos tenga un trabajo propio, solo así estaremos más cómodos.
Mordecai: ¿Y qué me has visto a mí?, ¿cara de emprendedor?
Mordecai saca un tazón con galletas y comienza a comerlas.
Margarita: ¡Eso es!
Mordecai: ¿Qué?
Margarita: ¡Galletas!
Mordecai: ¿Qué?
Margarita: ¿Por qué no fabricas galletas?
Mordecai: Pero yo no sé hornear galletas.
Margarita: Vamos, te enseñaré.
Margarita se dirige con Mordecai a la cocina.
Margarita: Suerte que compré masa para hacer las galletas.
Mordecai: ¿Y cómo se hacen las galletas?
Margarita: Amasas la masa y con el rodillo lo expandes, buscas un molde, en este caso de estrellas, y le das forma a las galletas, ¿entendido?
Mordecai: Seguro
Margarita: Iré a ordenar la sala, ahora vengo.
Mordecai: Bueno, intentaré hacerlo.
En eso Mordecai nota que sale polvo desde el techo, había un pequeño hueco en el techo de cemento.
Mordecai: ¿Desde cuándo está eso ahí?
Mientras que en el cielo, Un hada estaba volando por el cielo de Hill Valley
Hada: Dios, estas 3 cajas de "Saborizantes Mágicos de Galletas" pesan demasiado, pero tengo que llevarlo a la secta de hadas para hornear nuestras famosas galletas, que tienen el sabor que la persona anhela.
En eso las tres cajas que el hada cargaba se caen.
Hada: Oh no... ¡"Los Saborizantes Mágicos de Galletas"!, tengo que atraparlos.
El Hada vuela con todas sus fuerzas para rescatar los tres paquetes, en eso una ventisca fuerte de viento se lleva al Hada lejos de la ciudad de Hill Valley
En la casa de Margarita.
Mordecai: Creo que se le echaba algo más a las galletas, ¿pero que era?
En eso los tres paquetes de "Los Saborizantes Mágicos de Galletas" caen en el hueco que estaba en el techo de la cocina.
Mordecai: ¿Qué es esto?
Mordecai agarra una cuchilla y abre las tres cajas medianas y lee uno de los sobres.
Mordecai: "Saborizantes Mágicos de Galletas" hecho en “Mundo Mágico”. De seguro es solo truco publicitario, ¿pero de quiénes son? Bueno como dice el dicho, ¡el que lo encuentra se lo queda!
Mordecai le echa el saborizante a las galletas y las hornea.
15 minutos después.
Mordecai: Margarita, ¡ya están las galletas!
Margarita: ¿A ver? Oh, se ven deliciosas.
Margarita prueba una de las galletas.
Margarita: Está deliciosa, cereza, ¿cómo lo supiste?
Mordecai: Pongo atención a las cosas que te importan.
Mordecai le da un beso a Margarita.
Margarita: Tus galletas son tan dulces como tus besos, Mordecai.
Mordecai: Por eso y muchas cosas más, te quiero.
Margarita agarra algunas galletas, las cuales pone en un tazón y va a ver televisión.
Mordecai: ¿Cereza?
Mordecai se come una de las galletas.
Mordecai: A mí me sabe a moras, ¿qué pasa?
Mordecai se dirige hacia Margarita.
Mordecai: Margarita, ¿te gustan mucho las galletas de cereza?
Margarita: Claro, ¡son mis galletas favoritas!
Mordecai agarra el sobre de uno de los "Saborizantes Mágicos de Galletas" y lee.
Mordecai: "Los saborizantes mágicos de galletas dan el sabor que la persona anhela".
Margarita: ¿Que es ese sobre que tienes ahí, Mordecai?
Mordecai: Tres cajas de estos saborizantes cayeron hace una hora en el hueco del techo que falta sellar, son sobres que hacen que las galletas tengan el sabor que a la persona le guste.
Margarita: Genial, ¡es sorprendente!, ¿De quién son?
Mordecai: Eso quisiera saber, Margarita.
Margarita: Mordecai, podemos superar la crisis con estos sobres, ¡las galletas salen estupendas con estos saborizantes!
Mordecai: ¿Tú lo crees?
Margarita: Claro, cariño.
Mordecai: Pero necesitaría una fábrica, bueno si es que quisiera convertir esto en un trabajo más serio.
Margarita: ¿Recuerdas cuando mi padre falleció?
Mordecai: ¿Sí?
Margarita: Cuando repartieron la herencia a Samantha y a mí, a ella le dieron el molino que está lejos de la ciudad, junto a la casa de a donde fuimos cuando lo del demonio, ¿recuerdas?, y a mí me dieron el local de la fábrica de galletas de mi padre.
Mordecai: Espera... ¡¿Tu padre hacía galletas?!
Margarita: Claro, ¿recuerdas las galletas Chekín?
Mordecai: ¿Cómo olvidarlas?, si las comía cuando solo era un niño, yo le decía a mi mamá que esas galletas crecían de los árboles.
Margarita: Que buena imaginación tuviste de pequeño, ¿verdad?
Mordecai: ¿Pero por qué no usaste la fábrica?
Margarita: No sé, pensaba venderla pero es algo preciado de mi familia.
Mordecai: Con razón haces las mejores galletas que haya probado.
Margarita: Bueno, me tengo que ir a dormir, ¿vienes?
Mordecai: Claro, yo también tengo sueño.
Al día siguiente.
Margarita lleva a Mordecai a la fábrica.
Margarita: ¡Te presento la fábrica de las galletas Chekín!
A Mordecai se le "prende el foco".
Mordecai: ¡Tengo una idea muy interesante!
Margarita: ¿Y cuál es?
Mordecai: ¿Por qué no continuamos el legado de las galletas Chekín?
Margarita abraza a Mordecai.
Margarita: ¡Es una buena idea, amorcito!
Mordecai: Solo necesitaremos empleados especializados.
Margarita: Pondré anuncios, ¿de acuerdo?
Mordecai: Claro, mientras, yo limpiaré el lugar.
Margarita sale del lugar mientras Mordecai limpia toda la fábrica, había telarañas y polvo por todas partes. Margarita empieza diseñando los anuncios y luego pegándolos por diferentes zonas de la ciudad y finalmente Mordecai termina abriendo la fábrica.
5 horas después.
Se muestra un panorama de la fábrica de galletas, Mordecai estaba tirado en el suelo, en eso uno de los anuncios de Margarita le cae en la cara a Mordecai y Margarita lo recoge.
Margarita: Mordecai, ¿qué haces tirado en el suelo?
Mordecai: Estoy muy agotado y sucio.
Margarita: Tus plumas están de color plomo.
Mordecai (tosiendo): Creo que tomare un baño.
Margarita: Ve, mientras yo miraré la fábrica ya limpia.
Mordecai se va a la casa a tomar un baño.
En la casa de Margarita.

Ke$ha - Crazy Kids ft. William (Del inicio al 0:24)

Mordecai agarra el champú y el jabón y se da un baño, se ve cómo se mojan sus plumas y se tornan color celeste. Mordecai termina de bañarse, agarra una toalla y se la pone en el cuello, en eso Margarita llama a su celular.
Mordecai: ¿Bueno?
Margarita: Encontré la oficina de administración de la fábrica y la ordene especialmente para ti, ¿quisieras ver cómo quedó?
Mordecai: Claro, termino de secarme y voy para allá, ¿de acuerdo?
Margarita: De acuerdo.
Mordecai se dirige a la fábrica, en eso entra y se encuentra con Margarita, ésta le pone sus manos en su cara y le tapa los ojos.
Margarita: Es una sorpresa, ¡no mires!
Margarita lleva a Mordecai a la oficina de administración de la fábrica y le quita las manos de la cara.
Mordecai (asombrado): Oh, viejo…
Margarita: ¿Te gusta, Mordecai?
Mordecai: ¿Bromeas?, ¡Me encanta!
Mordecai carga a Margarita y le da una vuelta.
Margarita (románticamente): Nada más te hago este favor, mi emprendedor.
Margarita le mira románticamente.
Mordecai: Te prometo que seré el mejor en esto, mi princesa.
Mordecai ve que hay un pequeño letrero en el escritorio donde decía "Frank Smith”
Mordecai: ¿Tu padre era Frank Smith?
Margarita: Si, sus galletas eran las mejores, tenían un glaseado con frutas confitadas en sus galletas y era...
Margarita comienza a llorar.
Margarita (deprimida): ... Un buen padre.
Mordecai abraza a Margarita y le agarra la mejilla
Mordecai: Debe ser duro, lo sé, seguiremos el legado de tu familia.
Margarita: Gracias por comprenderme, eres una buena persona, Mordecai.
Margarita pone un letrero nuevo donde decía el nombre de Mordecai W. Robinson
Margarita: Buena suerte, mi emprendedor.
Margarita le da un beso en la mejilla.
Mordecai: ¡Esto va ser fabuloso!
Margarita: Pero un emprendedor debe verse, "formal".
Mordecai: ¿"Formal"?.
Margarita: Tal y como escuchaste.
En la casa de Margarita.

The Climb (minuto 0:31 a 1:12)

Margarita le da un terno muy elegante a Mordecai, éste se pone el traje, Margarita le ayuda a hacer el nudo con la corbata, en eso, ambos chocan miradas.
Mordecai: Eres lo más hermoso que ha pasado en mi vida.
Margarita: Se mi dulce paraíso por un momento, cariño.
Ambos se besan y Mordecai la abraza.
Mordecai: La vista más bella es aquella que comparto contigo.
Margarita le saca una sonrisa, Mordecai se acurruca encima de su pecho (termina el audio).
Mordecai: Vamos a la fábrica, ¿te parece?
Margarita: Claro.
Ambos se dirigen a la fábrica, en eso pasan por una heladería donde estaban Rigby y Eileen.
Rigby: ¿Te gusta el helado que te compre?, cariño.
Eileen: Si, ¡está delicioso!
Rigby le agarra de la mejilla. Eileen ve pasar a Mordecai y a Margarita en su auto
Eileen (señalando a Mordecai y Margarita): Oye, ¿ellos no son Mordecai y Margarita?
Rigby: Si, ¿a dónde irán?
Eileen: Vamos a ver.
Eileen va corriendo a alcanzarlos.
Eileen: ¡Atrápame si puedes!
Rigby: Oh, ¡eso lo veremos!
Ambos van hacia la fábrica de galletas en un taxi
Eileen: Hola chicos.
Mordecai: Rigby, Eileen, amigos, ¿qué hacen aquí?
Rigby: Pasamos a ver que hacían, estábamos dando un paseo juntos.
Eileen: Si, ¿qué es este lugar?
Mordecai: Es una fábrica de galletas… y es mía
Rigby: ¡¿Qué?!
Margarita: Tal y como lo escuchaste. Mordecai se hará cargo del negocio que mi padre nos dejó
Rigby: ¿Y qué hay del parque?, ¿vas a renunciar?
Mordecai: Aún no lo sé.
Margarita: ¿Quieren que les dé un recorrido?
Eileen: Seguro
Rigby: Momento, paren las maquinarias, amigos. Mi cerebro sigue procesando la información
Rigby se frota las sienes y empieza a pensar mientras los demás lo veían
Rigby: Sí, es buena idea. Vamos, chicos
Mordecai y Margarita les enseñan la maquinaria a Rigby y Eileen
Mordecai: Y es aquí, damas y caballeros, donde se fabrican las galletas Chekín
Rigby: Wow, ¿esas no son las galletas que comía de pequeño?
Mordecai: Exacto, el padre de Margarita hacia estas galletas, ¡ahora yo seguiré el legado!
Rigby: Wow, amigo, ¡te felicito!
En eso alguien toca el timbre de la puerta principal. Mordecai la abre y ve a 100 obreros parados frente a la fábrica, vestido de overol y gorra antigua
Obrero 1 (se quita la gorra): Buenas tardes, somos el Sindicato de Trabajadores de Hill Valley (STHV); bueno, la mitad, la otra mitad son independientes.
El obrero señala a la otra mitad con ropa normal. Ellos saludan
Obrero 2: Venimos por el empleo
Mordecai: Esperen, ¿crearon un sindicato, sin ni siquiera tener empleo?
Obrero 1: Hmmm, tal parece
Mordecai los mira con un poco de preocupación en su rostro
Mordecai (a Rigby): Les voy a hacer unas entrevistas a estos caballeros, me tomará todo el día, así que….
Rigby: Entiendo, Buena Suerte amigo, Eileen y yo nos retiramos.
Eileen: ¿Qué te parece si vamos y hablamos junto al lago del parque?
Rigby: Claro, mi amorcito, como quieras.
Ambos se agarran de las manos y se van y Mordecai le mira a Margarita.
Mordecai: Creo que necesitaré tu ayuda.
Margarita: ¡Cuenta conmigo!

Mika - Popular Song ft. Arianna Grande (todo el audio)

Mordecai entrevista a cada una de las personas que venían a solicitar el empleo mientras Margarita hacía de guardia en la entrada de la fábrica, al terminar la entrevista algunos salían alegres, otros tristes y otros molestos.
Mordecai: ¿Y tiene experiencia en contaduría?
Chico: ¿Que es contaduría? ¿Es un sabor de galleta?
Mordecai se da una palmada en la cara.
5 horas después
De 100 personas, sólo 65 obtuvieron el empleo, algunos 20 como administradores y el resto como los fabricantes de las galletas. Mordecai les entrega los saborizantes y les indica todo lo que tienen que hacer. Se ve a Mordecai desde el segundo piso de la fábrica observando como obraban los trabajadores (termina el audio).
Mordecai: Caballeros, tengo que hacer un anuncio. Hace 10 minutos, se expidió un decreto en el que la fábrica de galletas Chekín ahora pertenece a....
Mordecai devela una placa de fundadores.
Grupo Robinson-Smith. Miembros fundadores:
Mordecai William Robinson
Margaret Kelly Smith
Ferdinand Jackson Rigby
Eileen María FitzGerald
Mordecai: ¡Grupo Robinson-Smith!
Obrero: ¿Y quién es Smith?
Margarita: Wow, nunca creí que la fábrica obrara de nuevo, ¡eres asombroso!
En eso una chica aparece:


Mordecai: Valerie, ¿qué haces acá? Creí que estabas organizando los primeros registros antes de mandar las galletas a todas las tiendas de la ciudad.
Valerie: Quería hablarle sobre los primeros avances.
Mordecai: ¿Ya están los registros?
Valerie: Mhhh, sí, ya los tengo en su oficina, ¿viene?
Margarita (nerviosa): Ahhh Valerie, ¿me disculpas un segundo? Necesito hablar urgentemente con Mordecai, ¿sí? Ahorita viene
Margarita lleva a Mordecai a un cuartito de mantenimiento
Margarita: ¿Por qué tuviste que contratarla? Venía con los 50 que no estaban en el Sindicato; y además, siento que tiene “malas intenciones” contigo
Mordecai: ¿No me digas que estas celosa?
Margarita (molesta): Lo estoy porque te quiero y no quiero perderte.
Mordecai: Ya, Margarita, tranquila. ¿Cómo voy a dejar de quererte?
Margarita: Lo sé pero, no podrás con la tentación. Todos los hombres son así, sé que ella te quiere seducir.
Mordecai: Todas las chicas saben seducir.
Margarita (románticamente): ¿Tú lo crees?
Mordecai: Claro.
Mordecai le agarra de la mejilla a Margarita y ella se sonroja.
Mordecai: ¿Qué acaso no confías en mí?, mi pichoncito.
Margarita (seria): De acuerdo, ¡pero estaré vigilando a esa canina*!
*If you know what I mean…
Mordecai: Esta bien... ¡Celosa!
Margarita: Solo tengo un mal presentimiento.
Mordecai: Tranquilo, nada malo pasará, pequeña
Mordecai le agarra “por Atrás” a Margarita mientras salía del cuarto
Margarita (con cara pícara y traviesa): ¡No hagas eso!
Mordecai sale del cuarto
Mientras tanto en el lago del parque. Rigby y Eileen estaban echados en el césped mirando las nubes.
Rigby: Mira somos nosotros, tan juntos como siempre.
Eileen: Oh, Rigby.
Rigby saca un ramo de rosas.
Rigby: Para una chica muy especial.
Eileen (observando alrededor): ¡¿DÓNDE!?... Ahhh, te creas. Gracias, Rigby
Ambos se besan y en eso Benson aparece.
Benson: Perdón por interrumpir la velada romántica, Rigby, ¿pero sabes donde esta Mordecai? No ha venido a trabajar como por dos días.
Rigby: Se fue a esta dirección.
Rigby le da un papel con la dirección de la fábrica de galletas.
Rigby: Y, ¿dónde estaba?, ah sí.
Rigby le roba un beso a Eileen y Benson les mira raro.
Rigby: Ay cariño, ¿nunca te dije que me llenas de pasión?
Eileen: De hecho, sí
Ambos se seguían besando y Benson se va de puntitas para no hacer ningún ruido y se dirige a la fábrica.
En la fábrica.
Mordecai y Valerie entran a la oficina, cuando Mordecai no se da cuenta Valeria pone candado a la puerta.
Mordecai: ¿Y dónde están los avances?, ¡¿y los registros?!
Valerie utilizando sus métodos de seducción se quita la chaqueta y se ve que tenía puesto un gran escote.
Mordecai: Valerie, ¿qué pasa?
Valerie comienza a hablar lento y relajadamente.
Valerie: ¿No sabes qué pasa?
Mordecai (nervioso): Ahhh, ¿me lleva?
Valerie rodea su cuello con sus brazos, Mordecai se aparta.
Valerie: ¿Que pasa azulejo?, no me digas que un chico tan sexy como tú tiene novia.
Mordecai (serio): Exacto, ¡tengo novia!
Valerie: ¿Y no has pensado en tener una amante?
Valerie le agarra con la palma de una de sus manos la papada, Mordecai comienza a sudar.
Valerie: ¿Y te atreves?
Mordecai: Claro que no, ¡yo solo amo a una persona y es a Margarita!
Valerie: No me digas que es la pelirroja que estaba contigo hace un rato.
Mordecai: Exactamente, ella es la única que amo y amaré siempre, ¡con permisito, dijo Monchito!
Mordecai se dirige a la puerta y se da cuenta que tiene candado e intenta forcejear para abrir.
Mordecai (asustado): ¡¿Qué pasa?!
Valerie: ¡No permitiré que escapes de mí!
Valerie, sabiendo las técnicas de karate logra vencer a Mordecai, luego lo amarra sobre el escritorio, el cual era de madera muy resistente.
Valerie: ¿Que es ese olor?, ¡es el olor de la derrota! Y como en cada batalla hay un premio, ¡un beso tuyo!
Valerie se acerca lentamente a Mordecai.
Mordecai (gritando): ¡Auxilio!
Valeria: No grites por ayuda, ¡al final esta oficina es a prueba de sonidos!
Mordecai (pensando): Margarita tenía razón, ya me #$%&/
Afuera de la oficina.
Margarita: Algo está mal acá.
Margarita toca a la oficina interrumpiendo justo antes de que Valerie bese a Mordecai.
Valerie: ¡¿Ahora qué!?
Margarita: ¿Mordecai?, ¿qué pasa acá? ¿Qué te hizo esa malvada?
Margarita hace una maniobra de karate y logra romper la puerta.
Margarita (furiosa): ¡¡¡¿¿¿POR TODOS LOS TORNADOS, QUÉ ESTÁ SUCEDIENDO AQUÍ!!!???
Valerie: Nada, solo tengo una charla con mi "amante".
Margarita: Nada de eso, sé que Mordecai no haría algo así
Valeria (en tono de burla): Ay, la niñita se molestó.
Margarita le da un puñetazo a Valeria, ambas comienzan a jalarse del cabello y a tirarse puñetazos.
Mordecai: Chicas, ¡basta!, dejen de pelearse. Margarita, ¡hazme caso por favor!
Margarita: No voy a permitir que esta "atrevida" te vuelva a molestar.
Valerie deja de pelear.
Valeria: Mira, ¡yo no voy a pelear con una "niña"!.
Mordecai abraza a Margarita.
Mordecai (molesto): ¡FUERA!
Valeria: ¿Qué?
Margarita: Justo lo que escuchaste, ¡fuera de aquí!
Mordecai: ¡Estás despedida!
Valeria: Nadie osa en botarme de esta fábrica, ¡nadie!
Mordecai: ¡Guardias!
Un guardia muy fortachón lleva a Valeria fuera de la fábrica.
Valerie: Volveré por ti, mi amante, ¡me vengaré!
Mordecai: ¡Ya cállate!  
En eso Benson aparece.
Benson: Wow, Mordecai, ¡que fábrica tan grande tienes!, ¿cómo conseguiste todo esto?
Mordecai: Larga historia.
Benson: Pero, ¿seguirás con tu empleo en el parque?
Mordecai: No lo creo, ¿pero qué tal si…?
Mordecai le cuenta toda la idea susurrándole a Benson.
Margarita: ¿Y que acordaron?
Mordecai: El parque venderá galletas Chekín en la cafetería del parque, así no perderé contacto con ustedes.
Benson: Bueno, en este caso, ¡que te vaya genial con tu nuevo empleo!
Benson borra del registro de los trabajadores del parque a Mordecai.
Mordecai: Pero si necesitas ayuda en el parque no dudes en llamarme.
Benson: De acuerdo.
Benson se retira, en eso dos personas aparecen (Gordon y Paul)
Gordon: Señor Robinson…
Mordecai: Ahhh, no. El Señor Robinson era mi padre. Llámame Mordecai
Gordon: Ahhh, no. Es cuestión de principios
Paul: Señor, ¿cuál de estos colores le agradan para la portada, rojo o azul?
Mordecai: Creo que el rojo estaría bien.
Paul: Gracias por abrir la fábrica, ¡yo comía estas galletas de pequeño!
Mordecai: Wow, yo también.
Gordon: Publicaremos las portadas gigantes en toda la ciudad. Por cierto, llamó el gobernador de New Hampshire y nos dio autorización para poner muchas publicidades alrededor del Estado, con la condición de que le demos 20 paquetes de galletas Chekín a su domicilio.
Mordecai: Wow, ¡esto es asombroso!, vayan ustedes y lleven esos paquetes de galletas que están en el garaje listos para llevar a las tiendas.
Ambos: De acuerdo.
Ambos chicos se van.

David Getta - Play Hard ft. Ne-Yo, Akon (minuto 0:25 a 1:25)

Los dos chicos van a la casa del gobernador y les dan los 20 paquetes de galletas Chekín, luego van con las publicidades y las pegan por todos lados mientras Mordecai y Margarita los acompañaban.
Mordecai: Me siento genial, Margarita.
Margarita abraza a Mordecai.
Margarita: ¡Es asombroso!
Paul: Listo señor, terminamos de poner todas las publicidades.
Mordecai: Excelente. Tómense el resto del día libre, caballeros. Han hecho un buen trabajo
Paul: Gracias, señor
Gordon: Vámonos, Paul
1 mes después
 Mordecai estaba contento con todo lo que había logrado, aparecía en las portadas de periódicos junto con Margarita, ocupaba las revistas de repostería, salía en las noticias y hacia entrevistas. Mordecai sale de la fábrica junto con Margarita.
Reportera: Señor Robinson, ¿qué se siente haber seguido el legado de las galletas Chekín?
Mordecai: Como lo dije, señorita, nada hubiese sido posible sin mi chica, Margarita, es a ella que le deben dar todo el crédito.
Margarita: Oh, Mordecai.
Ambos se dan un beso atrayendo a los paparazis y fotógrafos:
En la tarde.
Rigby (leyendo): "El legado de las galletas Chekín, con una pisca de romance". Wow, ¡Mordecai se ha superado a si mismo!
Skips: ¿Esa no es la revista “Time"?
Rigby: Si, la compré, mira cómo sale la portada, Mordecai y Margarita besándose.
Musculoso: Wow, el paparazzi se esmeró con la foto.
RJ: Yo también quiero ver.
Benson: Todos vuelvan al trabajo, hay muchas cosas por hacer.
Todos: De acuerdo, de acuerdo.
Todos regresan a hacer los deberes del parque. 
Mientras en el cielo de la ciudad.
Hada: Dios, ¿cómo pude ser tan tonta?, ¡esa regañada no se me va a quitar de la cabeza!
En un recuerdo.
Coronel: Hada Camila, ¿dónde están los "Saborizantes Mágicos de Galletas"?.
Camila: Mi coronel...
Camila se esconde entre dos barriles.
Camila (nerviosa): Se me cayeron en el trayecto
Coronel (furioso): ¡Déjese de tonterías, hada Camila!, vaya y recupere los saborizantes o las pagara muy caro en la cárcel de hadas.
Camila: De acuerdo, mi coronel
Camila se va volando rápidamente a Hill Valley Fuera del recuerdo.
Camila: Dios, ¡no lo quiero recordar!
En eso Camila logra observar una gigantografia.
Camila (leyendo): "Regresaron las galletas Chekín, ahora cambiando de sabores con su nueva fórmula que hace que las galletas tengan el sabor que desea".
Camila se queda asombrada.
Camila: ¡Allí están los saborizantes!
Camila se dirige a la dirección de la fábrica. 
Mientras que en la oficina de la fábrica. Mordecai estaba nadando en billetes literalmente. Mordecai agarra muchos billetes y los tira al aire.
Mordecai: ¡Oh sí!, Margarita ven acá.
Margarita entra a la oficina y ve que Mordecai estaba tirado en el suelo con muchos billetes.
Margarita: Mordecai, ¿de dónde salió tanto dinero?
Mordecai: Margarita, a todos les gustó las galletas con los saborizantes.
Margarita: Pero no creo que esos tres paquetes te duren para siempre.
Mordecai: Si se hecha una pisca en cada galleta, ¿cómo se van a terminar?
Margarita: Pues debes creerlo.
Margarita le muestra los tres paquetes vacíos.
Margarita: ¡Ya se acabaron, Mordecai!
Mordecai se queda sorprendido, luego se altera.
Mordecai: ¡¿Que vamos a hacer?! ¡Voy a perder el empleo, mi dinero, TODO!
Margarita: Mordecai, ¡tranquilo! Creo que tener tanto dinero te hizo volverte un ¡lunático!
Margarita se dirige a la puerta, Mordecai la detiene.
Mordecai: ¿Qué te pasa?, querida.
Margarita: Ya no te reconozco.
Mordecai: Y si te doy unos collares, ¿me reconocerás?
Mordecai saca un collar de oro puro.



Margarita: ¿Eso acaso no es?...
Mordecai: ¡Exacto!, el collar más caro del país, "El Collar de Lirios".
Margarita le queda mirando a Mordecai, recibe el regalo y lo tira y Mordecai lo esquiva.
Margarita: No, no, ¡no!
Mordecai: Margarita, ¿qué te pasa? No sabes cuánto batallé para conseguirlo.
Margarita: El dinero te está cambiando a algo que no eres, ¡ese no es el Mordecai del que yo me enamoré! Yo me enamoré de uno que era muy sencillo, apacible y humilde.
Mordecai: Pero no he cambiado.
Margarita (llorando): ¡Ya cállate!
Margarita sale llorando de la oficina, en eso Camila, que vio toda la escena, entra algo molesta a la oficina.
Camila (molesta): Eh, ¡Mordecai!
Mordecai no escucha a Camila, al contrario escucha unos susurros.
Mordecai: ¿Qué son esos susurros?
Camila agarra un megáfono que estaba al costado.
Camila: ¡Mordecai!
Mordecai: Ay, ¿quién eres tú? No me digas que uno de los publicitarios de nuestras empresas enemigas usaron una muñeca para distraer.
Camila: Soy un hada, ¡un hada!
Mordecai: ¿Y cuál es tu petición? ¿Consulta, queja o denuncia?
Camila (molesta): Que denuncia ni que ocho cuartos, ¡¿vez cómo has tratado a tu novia?!
Camila le muestra mágicamente la escena donde Mordecai hace llorar a Margarita. Mordecai reflexiona.
Mordecai. Tienes razón, fui un tonto, ¡un tonto! Ella ya nunca me va a querer.
Camila: Tranquilo chico, ¡verás que todo va a estar bien!
Mordecai: Disculpa, ¿cuál es tu nombre?
Camila: Yo me llamo Camila, vengo del Mundo Mágico
Mordecai: ¿Mundo Mágico?
Mordecai recuerda el sobre de los "Saborizantes Mágicos de Galletas". Mordecai saca un sobre.
Mordecai: Entonces, ¿esto es tuyo?
Mordecai le da un sobre vacío al hada.
Camila: ¿Pero qué pasó?, ¡no me digas que ya terminaste todos esos sobres!
Mordecai: Si.
Camila grita fuertemente.
Camila (asustada): ¡No!, ¿qué haré?, mi coronel se va a encerrar en la cárcel unas mil décadas.
Mordecai: ¿Tu "coronel"?.
Camila: Si, a él tenía que entregar esos sobres, a la secta de hadas, ¡que queda a dos reinos del Mundo Mágico!
Mordecai: Cuanto lo siento, es que estábamos mi novia y yo en crisis, éstos tres paquetes cayeron del cielo por el hueco de mi techo, al ver que eran saborizantes de galletas decidí usarlos.
En eso una turba de gente comienza a rodear la fábrica.
Chico: ¡Todas las galletas Chekín de la ciudad de Hill Valley se acabaron!
Público: ¡Queremos las galletas Chekín en nuestras tiendas!
Chico: ¡A la carga!
Todas las personas logran abrir la puerta de la fábrica, comienzan a buscar a Mordecai y éste se esconde debajo de su escritorio.
Mordecai: Camila, ¡dame más de esos saborizantes!
Camila: Lo siento, son propiedad del Mundo Mágico
Mordecai: ¡Caramba!, ¿qué voy a hacer?
Todas las personas entran a la oficina y buscan a Mordecai, entre el público estaba Valerie, quien encuentra a Mordecai debajo del escritorio.
Valerie: ¡Hola!
Mordecai (asustado): ¡Ahhhhhhhhhhhh!
Valeria saca a Mordecai debajo del escritorio, lo sube encima del escritorio y agarra el megáfono que estaba a un costado.
Valerie: ¡Paren todos ya!
Todo el mundo queda mirando a Valeria.
Valerie: Sé que muchos de acá desean aniquilar a Mordecai por no hacer más galletas Chekín.
Publico: Cierto.
Valerie: ¿Pero por qué mejor no se esperan, par de tortolos?
Valeria empuja a Mordecai hacia la ventana y ella se tira con él. El público se asoma a la ventana para ver lo que ocurre.
Mordecai (aterrado): ¡Dios!, voy a morir. ¡Igual!, me lo tenía bien merecido por tratar así a Margarita.
En eso la mochila de Valerie se convierte en ala delta. Mordecai iba a chocar contra el suelo pero Valerie lo salva.
Mordecai: ¿Qué sucede?
Valerie: ¡Las preguntas me las hace después!
Valerie y Mordecai aterrizan en el suelo.
Mordecai: Valeria, ¿qué pasó? ¡¿Porque me salvaste?!
Valerie: Me di cuenta que yo no puedo interferir en un amor verdadero como el de ustedes dos, ustedes son el uno para el otro, fui una tonta, ¿me perdonas?
Mordecai: Claro Valeria, sé que pronto encontrarás a alguien.
En eso Gordon y Paul aparecen
Gordon: Mordecai, llamamos a la policía y toda la gente se fue.
Paul: ¿Se encuentra bien?
Mordecai: Claro Paul, estoy bien.
Gordon se queda mirando a Valerie
Gordon: ¿Quién es esta chica linda que veo por aquí?
Valerie de sonroja.
Valerie: ¿Y quién es este chico tan guapo?
Mordecai: Ahhh, Valerie, él es Gordon. Gordon, ella es mi ex-empelada Valerie. Hacen una bonita pareja, por cierto
Valerie le roba un beso a Gordon
Valerie: ¿No quieres intentarlo?
Gordon: Claro.
Gordon carga a Valeria
Paul: Ahhh, disculpa querido hermano, ¿no tienes algo que decirme?
Valerie: Tranquilo, Paul. Te voy a presentar a alguien.
Paul: ¡Oh, gracias!
Gordon, Paul y Valerie se van en el auto de Gordon
Camila: Mira Mordecai, ¡ahí viene Margarita!
Margarita pasa por el costado de Mordecai y éste le agarra de su brazo.
Margarita (triste): ¿Qué quieres?, ¿porque no te vas a una cita con todo tu dinero? Yo soy solo un juguete para ti.
Mordecai: Fui un tonto Margarita, disculpa.
Margarita: ¿Y por qué debería hacerlo?
Mordecai: No quiero apartarme de ti, no sabes lo arrepentido que estoy.
Mordecai le agarra de la mano, Margarita se aparta.
Margarita: Lo siento, ¡debo irme!
En eso Camila interviene.
Camila: ¡Margarita!
Margarita: ¿Qué son esos susurros?
Camila saca un megáfono.
Camila: Margarita, Mordecai está muy arrepentido de lo que ha hecho, ¡yo soy el hada que estaba a cargo de esos saborizantes que les dio beneficios a ustedes dos!
Margarita: Disculpa, ¿cuál es tu nombre?
Camila: Me llamo Camila.
Margarita: Bueno, Camila. Creo que ya no hay marcha atrás.
Margarita sigue caminando, Mordecai corre y la abraza de la cintura con muchas lágrimas en sus ojos.
Mordecai: Debes perdonarme por favor, haré lo que sea con tal de ver esos ojos, ¡los ojos que abren puerta a mi corazón!, esa dulzura que llena mi corazón y esa personalidad, de la que yo me enamoré.
Mordecai abraza tiernamente a Margarita.
Margarita (llorando): Mordecai, te perdono, ¡no sabes cuánto te he extrañado!
Margarita se acurruca en el pecho de Mordecai.
Camila: Que bonito es el amor.
Camila se acerca a ambos.
Camila: Mordecai, yo te puedo dar los saborizantes mágicos.
Mordecai: ¿Por qué no me los distes antes?
Camila: Veía que tenías codicia en tu corazón, estos saborizantes simbolizan la humildad y ternura en mi ciudad y solo a las personas que tengan estas cualidades son dignas de usarlos.
Mordecai: Entonces...
Camila: Puedes tener estos saborizantes con la condición de que siempre tengas humildad y ternura en ti.
Mordecai abraza a Camila.
Camila: ¡Basta!, me estás aplastando.
Mordecai: De acuerdo, disculpa.
Mordecai, Margarita y Camila entran a la fábrica.
Mordecai: ¡Caballeros!
Todos los empleados de la fábrica miran a Mordecai y Camila aparece mágicamente muchos paquetes de saborizantes mágicos.
Todos los empleados: ¡Hurra!
Mordecai: ¡A trabajar entonces!
Todos los empleados comienzan a trabajar, Mordecai devuelve su empleo a Valeria. Las galletas son terminadas y entregadas a las tiendas de Hill Valley
Camila: Bueno chicos me tengo que ir, ¡acá les doy mi numero!, pueden llamarme cuando se les acaben los saborizantes y yo apareceré aún más.
Mordecai: ¿Pero por qué cargabas esos saborizantes hasta la secta de hadas si podías llevarlas mágicamente?
Camila: Tenía que hacerlo, ¿vez lo gorda que estoy? ¡Debía hacer ejercicio!
Mordecai: Eh, ¿de acuerdo?
Margarita: Yo te veo delgada.
Camila se pone de perfil.
Mordecai: Ahora si te creemos.
Margarita: ¡Buena suerte!
Camila se va mágicamente al Mundo Mágico, luego se aparecen muchos saborizantes mágicos en la secta.
Coronel: ¡Genial!
Mordecai y Margarita comen algunas galletas
Margarita: Saben deliciosas.
Mordecai: Claro.
Margarita: ¡Cerezas!
Mordecai: ¡Moras!

Ambos se besan culminando el episodio. FIN.

sábado, 15 de febrero de 2014

REGULAR LOVE: "El Exorcismo"

OHHHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!
Segundo episodio del día. Recordé que había escrito un capítulo nuevo hace mucho y me olvidé de publicarlo, y aquí está. Corre cámara

SINOPSIS: Sucesos paranormales ocurren en la casa de Mordecai y Margarita, y ellos se mudan a una casa a las afueras de la ciudad; pero al parecer el demonio se fue con ellos
TRANSCRIPCIÓN:
Mordecai estaba podando el césped, en eso Rigby aparece:
Rigby: Oye Mordecai, ¿adivina qué? Benson dijo que tenemos tres días libres pagados
Mordecai: ¿Neta? ¿Y eso por qué?
Rigby: Lo que pasa es que…
FLASHBACK:
Benson estaba hablando con el Sr. Maellard
Sr. Maellard: Benson necesito que hagan mantenimiento al parque... Pues el gobierno me está diciendo que si no lo hacemos bien me desacreditarán como dueño del Parque
Benson: Ok
Sr. Maellard: Y dales a Mordecai y Rigby tres días libres. Con ellos aquí no terminaremos a tiempo
Benson: Ok
Rigby: ¡Excelente!
Benson: Rigby, tú y Mordecai tendrán tres días libres por lo que no los quiero aquí, ¿OK?
Rigby: OK *w*
FIN DEL FLASHBACK:
Mordecai: Genial.
Rigby: Oye, aprovechemos este tiempo para hacer cosas de hermanos. Tal como en los viejos tiempos, ¿No, hermano?
Mordecai: Ahhh, me temo que no será posible
Rigby: ¿Por qué no?
Mordecai: Margarita ha estado muy enferma estos días y tengo que cuidarla
Rigby: Aghh, pero ya es adulta. Que se cuide ella sola
Mordecai: Tengo que cuidarla yo. Eso hacen los buenos novios, además de…
Rigby: Blablabla…
Mordecai: Cállate. Te apuesto que si Eileen estuviera enferma me dejarías para ir con ella
Rigby: Ah pues sí, ¿verdad?
Mordecai: Bueno, ya me voy. Adiós
Rigby: Adiós
Mordecai se va con el carrito de golf a la casa de Margarita:
En la casa de Margarita:
Mordecai: ¡Margarita, ya llegué!
Margarita con voz ronca le responde:
Margarita: Estoy por aquí
Mordecai entra a su cuarto y ve muchos pañuelos usados alrededor de la cama:
Mordecai: Margarita, te ves peor que nunca
Margarita: Deberías estar trabajando. Te dije que no te preocuparas por mí, cielo
Mordecai: Lo sé pero me dieron tres días libres, ¿Y qué mejor forma de aprovecharlos estando con mi persona favorita en el mundo?
Margarita comienza a estornudar:
Margarita: Dios, me estoy muriendo. Ve y haz algo, sólo no te acerques; puedo contagiarte
Mordecai: ¿Seguro? Si tú sufres, yo también
Margarita: Ay que tierno eres pero prefiero que tu estés bien, ya has hecho demasiado por mí, querido
Mordecai: Bueno, como quieras
Mordecai se va al sofá a descansar un rato en eso Margarita grita de susto:
Margarita (gritando): ¡¡¡¡¡MORDECAI!!!!!
Mordecai va corriendo directo a su habitación y la encuentra tirada en el suelo asustada:
Mordecai (gritando): ¡¡¡¿¿¿Qué pasa!!!???
Margarita estaba tan asustada que nomás podía describir que fue lo que paso:
Margarita (asustada): Algo me… arrastró… de la… cama
Mordecai: No puede ser esto
Margarita se levanta y abraza a Mordecai:
Margarita: ¿Y si la casa está… embrujada?
Mordecai la separa de su cuerpo y le agarra de los hombros:
Mordecai: Tranquila Margarita, no te pongas paranoica. Sólo descansa
Margarita: Mordecai, tengo miedo. ¿Puedo quedarme contigo?
A Margarita le comienzan a brillar los ojos y este le responde:
Mordecai: Está bien. Investiguemos esto
Mordecai saca la laptop y encuentra algo:
Margarita: ¿Qué encontraste?
Mordecai: Estos son sucesos paranormales
Margarita: ¿Qué vamos a hacer?
Mordecai: Dice que para espantar a los demonios se echa sal o hierro puro
Margarita apaga la laptop y echan un montículo de sal en una esquina de la habitación:
Margarita: Mordecai, ¿por qué no te ves asustado?
Mordecai: Tenemos que ser fuertes cariño, y aunque no me creas, yo también tengo miedo.
Margarita: Tienes razón
Mordecai: ¿Te parece si hago guardia primero para que te sientas tranquila?
Margarita: Claro
Mordecai agarra una silla y se sienta a hacer de guardia mientras Margarita dormía. En eso el montículo de sal se esparce y la puerta que estaba abierta se cierra con mucha brusquedad que despierta a Margarita:
Margarita (asustada): ¡PELIGRO, PELIGRO, PELIGRO!
Una extraña fuerza levanta a Mordecai por los aires:
Mordecai (asustado): ¿Qué rayos? ¡Margarita, auxilio!
Margarita trata de atrapar a Mordecai en eso una fuerza levanta a Margarita y la tira al suelo:
Mordecai: ¡Margarita!
En eso la fuerza dirige a Mordecai hacia la sala. En eso la fuerza maligna suelta a Mordecai y le marca con un grillete la cruz de Nerón en su mano, Mordecai grita de dolor y en eso desparrama gotas de sangre de su mano:

CRUZ DE NERÓN
En eso Margarita va a auxiliarlo:
En la habitación de ambos:
Margarita agarra el botiquín y comienza a limpiar la sangre, en eso hecha alcohol en la zona afectada:
Mordecai: Ay wey, eso arde
Margarita: Es alcohol, se supone que debe de arder 
En eso la marca que Mordecai tenía en la mano comienza a brillar en un tono rojo y de por arte de magia se convierte en costra:
Margarita: Mordecai esto es raro. Vamos al hospital
Mordecai: Esto no es una enfermedad, es algo peor
En eso el demonio que estaba en la casa de ambos cura a Margarita de su enfermedad que tenía con Magia Negra:
Margarita: Mordecai, mi enfermedad, desapareció. Ya no siento malestares
Mordecai: ¿Será posible?
Margarita: Mordecai, no. El demonio quiere hacernos creer que es bueno curándonos nuestras heridas. Usa magia negra, ¿no ves?
Mordecai agarra una biblia y comienza a orar, en eso la biblia es alzada por la fuerza maligna y lo rompe en pedacitos. Mordecai y Margarita se abrazan del susto:
Mordecai: Tenemos que irnos de esta casa ahora
Margarita: ¿Pero a dónde?
Mordecai: Tenemos que irnos lejos de aquí hasta que esto se calme
Mordecai llama a su primo Edward
Mordecai: ¿Hola, Edward?
Edward: Mordo, mi hermano, ¿por qué ese tono tan asustado, viejo?
Mordecai: Edward, no puedo hablar ahora. Escucha, tú eres agente de bienes raíces, ¿Tienes alguna casa a un bajo precio que puedas venderme a mí y a mi novia?
Edward: No, pero te puedo rentar una. Está a las afueras de la ciudad, ¿te molesta?
Mordecai: No importa el lugar. ¿Por dónde llego?
Edward: Sales por la autopista 9B, giras a la izquierda, vas todo derecho hasta llegar a un molino de viento. Entras y verás una casa mediana color rosa. Tiene dos habitaciones y una cochera amplia
Mordecai: Ok
Edward: Las llaves están debajo del tapete
Mordecai: Gracias primo
Edward: Pero debo advertirte que hay arena viva por todos lados. Hace un año que no visito ese lugar
Mordecai: Ok gracias
Mordecai cuelga el teléfono:
Edward: ¿Y este qué se trae?
Mordecai: Margarita, mi primo me dio su casa al costado del molino
Margarita: Está por el molino, ya he ido por ahí
Mordecai: Alista tus maletas, nos vamos mañana temprano
Al día siguiente Mordecai y Margarita se van a la casa cerca al molino:
En la casa:
Mordecai saca las llaves que estaban en el tapete y abre la puerta:
Margarita: Hay mucho polvo aquí
Mordecai comienza a limpiar la casa y sacar el polvo. Margarita limpia la hamaca que estaba en un árbol al costado de la casa y toma una siesta. Mordecai termina de limpiar todo y va a ver a Margarita:
Mordecai: Margarita, despierta, querida
Margarita abre los ojos:
Margarita: ¿Qué pasa?
Mordecai: Ya limpie toda la casa, ¿te parece si entramos?
Margarita: Claro
Ambos entran a la casa:
Margarita: Guau Mordecai, la casa quedó bellísima
Mordecai: ¿Qué te parece si escuchamos la radio?
Margarita: ¿Y por qué no la televisión?
Mordecai: Cariño, estamos lejos de la ciudad, literalmente en el campo, ¿cómo quieres que haya señal?
Margarita: Uy, sí es cierto
Ambos se ponen a escuchar la radio, en eso suena una interferencia:
Margarita: ¿Qué pasa?
En eso una voz escalofriante sale de la Radio:
Mordecai agarra un mazo que estaba cerca de él y rompe la radio:
Margarita (llorando): Mordecai tengo miedo
Mordecai (asustado): Yo también, tengo miedo
En eso la fuerza maligna levanta a Margarita por unos segundos, Margarita alza un fuerte grito, tan fuerte que le hace escupir sangre:
Mordecai (aterrado): ¡Ahhh, madre!
En eso la fuerza maligna la suelta, Mordecai se acerca a ella:
Mordecai: ¿Te sientes bien, amor?
Margarita comienza a rasgarse la ropa llenándola de agujeros:
Mordecai: ¡¡¿¿Margarita, que te ocurre!!??
En eso Margarita comienza a hablar en latín con una voz escalofriante:
Margarita: Non sum Margaret… (No soy Margarita)
Mordecai se va corriendo a la otra habitación, en eso escucha algo:
Margarita (llorando): Non, mihi fit (no, ¿qué me está pasando?)
Mordecai algo asustado trata de ver a Margarita, él se acerca con un crucifijo en la mano
Mordecai: ¡Aléjate, demonio!
Margarita lo ve y lo destruye, en eso Margarita comienza a hablar normal:
Margarita: ¿Que paso? Mordecai, ¿estás bien? ¿Por qué mi ropa esta rasgada?
Mordecai: Esto es muy raro
Mordecai no quería decirle a Margarita lo que había pasado, pues tenía miedo que se asustase y le dé un desmayo, así que le dijo:
Mordecai: Ve a descansar, creo que necesitas dormir toda la tarde
Margarita se echa en la cama y Mordecai se va al sofá, pues aún le tenía un poco de miedo, en la noche Margarita soltaba fuertes gritos que aterraban a Mordecai, después de unas horas se escuchaban llantos y lamentos, Mordecai no aguanto más y se dirige a ver qué es lo que pasa. Margarita estaba en una esquina. Mordecai va lentamente hacia ella y la encuentra comiendo moscas
Mordecai (asqueado): ¡Aghh, cielos!
En eso Margarita se trepa por las paredes y suelta un fuerte grito:
Mordecai: ¡Sálvense!
Mordecai estando aterrado se esconde en un armario, Margarita pasa por ahí y olfatea, abre el armario y encuentra a Mordecai:
Mordecai: Cariño soy yo, Mordecai, tu novio. ¿Recuerdas?
Mordecai le da un beso a Margarita, en eso recobra la conciencia:
Margarita: Mordecai…
Margarita cae desmayada y Mordecai la atrapa, luego la carga y la deja en la habitación durmiendo
Al Día Siguiente:
Mordecai se levanta, en eso agarra de su maleta algunas provisiones que tenía y come conservas de cereza, en eso Margarita aparece:
Margarita: Hola Mordecai 
Mordecai (asustado): Ay Dios…
Margarita: ¿Qué ocurre?
Mordecai (nervioso): Nada, es que…
Mordecai ve la fecha de vencimiento de la conserva y estaba vencida, así que le inventa una excusa a Margarita:
Mordecai: Me comí estas conservas de cereza y están vencidas jejeje
Margarita: ¿OK?
Mordecai: ¿Quieres algo de comer?
Margarita: No tengo hambre pero gracias
Mordecai: Pero… no has comido en todo el día
Margarita agarra rocas de carbón que había en un saco y se los come:
Mordecai: Pero qué...
Margarita: ¿Por qué estoy haciendo esto?
Mordecai: No sé, iré a tomar aire un rato
Margarita: ¿Puedo ir contigo?
Mordecai: Quédate aquí, no me tardo
Mordecai sale corriendo hacia el molino, se trepa hasta lo más alto y mira su teléfono, la señal comienza a subir:
Mordecai: Excelente...
Mordecai llama a Rigby, Eileen y Skips:
Mordecai: ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡EMERGENCIA!!!!!!!!!!!!!
Ambos van a la dirección que les cita Mordecai:
Rigby: Mordecai, ¿Por qué estás en las afueras de la ciudad?
Skips: Déjame adivinar. Hmmm, algo raro estuvo pasando en la casa como sucesos paranormales, así que te mudaste aquí hasta que todo pasara
Mordecai (pensando): Dafuq??? (Fuera del pensamiento) Exactamente, Skips
Eileen: ¿Dónde está Margarita?
Mordecai: Hmmm, algo raro le está pasando desde ayer en la mañana, ya me está asustando
Skips entra a la casa con Rigby, Margarita los saluda:
Margarita: Hola chicos, ¿qué hacen aquí?
Rigby: Mordecai nos llamó pues algo demoniaco está pasando contigo
Mordecai le tira un golpe a Rigby:
Margarita: Con razón estoy actuando tan raro. ¡Estoy poseída!
Margarita se desmaya, en eso Skips le dice a Mordecai:
Mordecai: Bien hecho, Rigby
Skips: Ella está poseída por el demonio, tenemos que exorcizarla
Eileen: ¿Qué dijo, compadre, qué dijo?
Mordecai: No a mi Margarita
Skips: Es la única forma, el demonio se está apoderando de su alma y si no lo hacemos lo más pronto posible, morirá
Mordecai: Hay que hacerlo
Rigby se pone a orar, agarra un rosario, en eso Margarita se levanta y lo rompe:
Skips: Tenemos que esperar que sea de noche, de modo que resultara
Eileen: No podemos esperar tanto
Skips: Buscare todos los implementos para el exorcismo, ustedes quédense aquí
Mordecai: Skips, no te vayas. Estoy muy asustado
Rigby: Yo también
Skips: Descuiden, no tardaré
Skips sale de la casa, en eso Margarita comienza a romper las cosas:
Eileen: Me estoy asustando 
Eileen abraza a Rigby, en eso Mordecai los abraza a los dos:
Mordecai: No me dejen solo, estoy asustado
Rigby y Eileen empujan a Mordecai hacia delante y le dicen:
Ambos: Encárgate tú, es tu novia
Mordecai: Me lleva...
Mordecai amarra a Margarita de pies a cabeza en una silla:
Rigby: ¿En serio eso se te ocurrió? O.o
Eileen: -.-
Mordecai: No me presionen, ¿qué más podía hacer?
Eso Margarita se libera de la silla y la destroza, los 3 se van corriendo a la habitación, Margarita los tenía acorralados, en eso Mordecai recuerda lo que paso ayer.
FLASHBACK:
Mordecai: Cariño, soy yo, Mordecai, tu novio. ¿Recuerdas?
Mordecai le da un beso a Margarita, en eso recobra la conciencia:
Margarita: Mordecai…
FIN DEL FLASHBACK:
Mordecai se acerca a Margarita y le da un beso, en eso Margarita le deja dos raspones en la cara:
Mordecai: Pero si ayer funcionó
Eileen: Leí que los demonios se hacen más fuertes de lo que eran hace un día
Mordecai: ¿Dónde lo leíste, en la Deep Web?
Eileen: Sí. El FBI bloqueó mi computadora
Rigby ve una jeringa tranquilizante al costado de la mesa de noche, agarra y se lo tira a Margarita y le cae en su espalda, Rigby se trepa y se lo inyecta, Margarita cae desmayada:
Mordecai: ¿Qué había en la jeringa?
Rigby: Tranquilizante
Eileen: Vámonos de aquí. No pasaran unas horas hasta que recupere la conciencia
Los 3 descansan, en eso, ya de noche, Skips regresa con un montón de cosas:
Skips: Ya llegué, muchachos
Los 3 se despiertan, Margarita también:
Margarita: Estoy mareada
Mordecai: ¿Ya está todo, Skips?
Skips: Si, pero tiene que hacer todo lo que les diga
Mordecai: Ok
Margarita ve los artículos del exorcismo, en eso suelta un grito:
Todos: Ahhhhhhhh…
Margarita sale de la casa por la ventana rompiendo todos los vidrios y con la ropa rasgada:
Skips: Todos andando, Rigby lleva los implementos
Rigby: Ok
Todos corren, Mordecai salta sobre Margarita y la detiene, estaban en el césped en el campo abierto:
Mordecai: ¡Margarita, basta!
Skips: Todos agarren a Margarita de cada extremidad
Todos siguen las órdenes de Skips. Skips comienza a decir algunas palabras, mientras agarraba con una mano la biblia y con otra la frente de Margarita:
Skips: Yo te ordeno y ruego espíritu desconocido que digas cual es el motivo de tu encomendación, y que pretendes hacer con esta alma
El demonio habla a través de Margarita diciendo:
Demonio: Voy a quitarle a esta alma todo el amor y pureza que tiene y la haré morir en el infierno
Skips: Te ordeno que salgas de este cuerpo, te lo ordeno como criatura de Dios 
Margarita comienza a moverse, en eso comienza a salir sangre de su boca:
Rigby: Ay madre…
Skips: Salid espíritu maligno, padre nuestro que estas en los cielos...
El demonio estaba agonizando, Skips le echa agua bendita a Margarita y este grita fuertemente:
Skips: Todos repitan lo que digo: Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre…
Todos: Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo…
Todos repiten estas palabras unas 10 veces, Margarita se movía con desesperación, en eso el demonio grita:
Demonio: Nooo....
Margarita grita escandalosamente y se ve un pequeño monstruo que salía de su boca:
Demonio: No me podrás vencer
Skips le hecha un balde de agua bendita y este se evaporiza:
Demonio (evaporizándose): Nooooo...
Mordecai se acerca a Margarita, llorando le dice:
Mordecai (llorando): Margarita, por favor no me abandones
Mordecai comienza a sollozar, en eso Margarita abre los ojos:
Margarita: ¿Mordecai?
Margarita le da un tierno abrazo, luego Rigby y Eileen los abrazan:
Margarita: ¿Ya termino esta pesadilla?
Mordecai: Claro, ya estamos en paz al fin
Skips: Ya pueden regresar a la ciudad
Mordecai y Margarita alistan sus maletas. Skips lleva a todos en su carro, también lleva el agua bendita:
En la casa de Mordecai y Margarita:
Mordecai: Hogar dulce hogar
Mordecai besa el suelo:
Rigby: WDF???
Skips esparce agua bendita por toda la casa:
Skips: Están totalmente seguros
Margarita: Gracias Skips, gracias a todos por ayudarme
Margarita le da un beso a Mordecai:
Mordecai: Me alegra que estés bien
Rigby: ¿Puedo quedarme en su casa hasta mañana?
Eileen: Si, yo también
Skips: ¿Y yo? Estamos muy cansados como para volver
Mordecai y Margarita: Ok
Rigby, Eileen y Skips duermen en la sala, Mordecai y Margarita van a su habitación:
Margarita: Gracias por haberme salvado
Margarita bosteza:
Mordecai: Duerme mi princesa, pues yo estoy aquí para cuidarte
Mordecai le da un abrazo:

FIN